lunes, 18 de septiembre de 2017

THE BIRD'S HABITAT

Each species of bird clings to a habitat, to an environment where its life develops in the best possible conditions. Outside the breeding season a bird can enter other environments, but in the period in which it incubates and breeds, relationships with the environment become more important since their activities must be deployed within a small and optimum space from the point of view of their requirements. That is why there are large concentrations in places with unusual characteristics such as bathed, reed, coasts, Sotos, etc. In the light of ecological studies it is accepted as a rule that all animals are linked to a certain habitat because the physical and chemical conditions, as well as the associated plants and fauna are necessary for them to exist and reproduce successfully. There are those who deny that in many cases the choice of habitat is only related to the limit of survival or nesting, proving, on the contrary, the primacy of factors disconnected for such purposes. Some birds adopt habitat by mere whim and not by any other more logical cause. Adult birds without a nest and the same birds with nests face very different survival problems. The former can walk erratically and nomads on their own free will; the seconds must be kept within a radius where they must find sustenance and tranquility. Now we consider the problems of the adult birds and the young we have that the first can avoid dangers and scarcity. The pigeons do not. Although they are nidripes their defenses are always limited. Hence the prosperity of a species is closely related to the places it chooses to raise. The poor choice of nesting habitat breaks the balance as deeply as unforeseen modifications. It is that in nature everything is intimately related. Its marvelous harmony is a perfect fit of the parts in a vital chain whose alteration causes the most distant and unforeseen ecological catastrophes. That is why we must continue to take care of the habitat we have left and encouraging the creation of new habitat with the repopulation of flora and fauna that once knew to be in those places. In this way we will contribute to having the possibility to continue listening to birds singing and why not ... the audible screech of a pigeon.

BIRDS的居民区

每种鸟类都栖息在栖息地,生活环境最好的条件是生命发展。在繁殖季节之外,一只鸟可以进入其他环境,但在孵化和繁殖的时期,与环境的关系变得更加重要,因为它们的活动必须部署在一个小而最佳的空间内查看他们的要求。这就是为什么在诸如沐浴,芦苇,海岸,Sotos等不寻常特征的地方有很大的集中。 根据生态学研究,所有动物都被接受,因为物理和化学条件以及相关植物和动物是成功存在和繁殖所必需的。有些人否认,在许多情况下,栖息地的选择只与生存或嵌套的限制有关,相反,证明与这些目的无关的因素的首要地位。有些鸟只是怀着怀抱而不是任何其他更合乎逻辑的原因而采取栖息地。 没有巢的成年鸟和与巢相同的鸟面临着非常不同的生存问题。前者可以不定期地走路,游牧民族自由意志;秒必须保持在一个半径范围内,他们必须找到维持和平静。现在,我们考虑到成年鸟类和年轻人的问题,首先可以避免危险和稀缺。鸽子没有。虽然他们是nidripes他们的防御总是有限的。因此,物种的繁荣与其选择的地方密切相关。 嵌套栖息地的不良选择打破了不可预见的修改之间的平衡。这在本质上是一切都密切相关。它的奇妙和谐是一个完美契合的部分在一个重要的链,其变化造成最遥远和不可预见的生态灾难。 这就是为什么我们必须继续照顾我们留下的栖息地,并鼓励创造新的栖息地,重新建立曾经知道在这些地方的动植物群。以这种方式,我们将有助于继续听鸟唱歌,为什么不...一只鸽子的声音尖叫声。

موطن الطيور


كل أنواع من الطيور تتشبث إلى الموائل، إلى بيئة حيث تتطور حياتها في أفضل الظروف الممكنة. خارج موسم التكاثر يمكن للطيور دخول بيئات أخرى، ولكن في الفترة التي يحتضنها ويولد، تصبح العلاقات مع البيئة أكثر أهمية لأن أنشطتها يجب أن يتم نشرها ضمن مساحة صغيرة ومثالية من وجهة عرض متطلباتهم. وهذا هو السبب في وجود تركيزات كبيرة في الأماكن ذات الخصائص غير العادية مثل الاستحمام، القصب، السواحل، سوتوس، الخ. وفي ضوء الدراسات الإيكولوجية، من المقبول كقاعدة أن جميع الحيوانات ترتبط بموئل معين لأن الظروف الفيزيائية والكيميائية وكذلك النباتات والحيوانات المرتبطة بها ضرورية لكي توجد وتتكاثر بنجاح. هناك الذين ينكرون أن اختيار الموئل في كثير من الحالات يرتبط فقط بحدود البقاء أو التعشيش، وإثبات، على العكس من ذلك، أولوية العوامل فصلها لهذه الأغراض. بعض الطيور تعتمد الموائل من قبل مجرد نزوة وليس من قبل أي سبب آخر أكثر منطقية. الطيور البالغة بدون عش والطيور نفسها مع أعشاش تواجه مشاكل البقاء على قيد الحياة مختلفة جدا. يمكن للمرء أن يسير بشكل غير منتظم والرحل على إرادتهم الحرة؛ يجب أن تبقى الثواني داخل دائرة نصف قطرها حيث يجب أن تجد القوت والهدوء. الآن نحن نعتبر مشاكل الطيور الكبار والشباب لدينا أن الأول يمكن تجنب المخاطر والندرة. الحمام لا. على الرغم من أنها نيدريبس دفاعاتهم هي دائما محدودة. ومن ثم يرتبط ازدهار الأنواع ارتباطا وثيقا بالأماكن التي يختارها. فالخيار السيئ لموائل التعشيش يكسر التوازن بشكل عميق كتعديلات غير متوقعة. هذا هو في الطبيعة كل شيء يرتبط ارتباطا وثيقا. إن انسجامها الرائع هو مثاليا للأجزاء في السلسلة الحيوية التي يسبب تغييرها الكوارث الإيكولوجية الأكثر بعيدة وغير المتوقعة. وهذا هو السبب في أننا يجب أن نواصل رعاية الموائل التي تركنا وتشجيع خلق موئل جديد مع إعادة زراعة النباتات والحيوانات التي كانت تعرف مرة واحدة لتكون في تلك الأماكن. وبهذه الطريقة سوف نساهم في وجود إمكانية لمواصلة الاستماع إلى الطيور الغناء ولماذا لا ... الصرخة مسموعة من حمامة .

EL HABITAT DE LOS PÁJAROS

Cada especie de pájaro se aferra a un habitat, a un medio donde su vida se desarrolla en las mejores condiciones posibles. Fuera de la época de reproducción un pájaro puede incursionar en otros ambientes, pero en el período en que incuba y cria, las relaciones con el medio se hacen más importantes puesto que sus actividades deben desplegarse dentro de un espacio reducido y óptimo desde el punto de vista de sus exigencias. Es por eso que existen grandes concentraciones en los lugares de características poco habituales como los bañados, juncales, costas , Sotos, etc.
A la luz de los estudios ecológicos se acepta como regla que todo animal está unido a un determinado habitad porque las condiciones físicas y químicas, así como las plantas y fauna asociadas son las necesarias para que puedan existir y reproducirse con éxito. Hay quienes niegan que en muchos casos la elección del habitad se halle relacionada únicamente con el límite de supervivencia o nidificación probando, por el contrario, la primacía de factores desconectados con tal fines. Algunos pájaros adoptan hábitat por mero capricho y no por otra causa más lógica.
Los pájaros adultos sin nido y los mismos pájaros con nidos afrontan problemas de supervivencia muy distintos. Los primeros pueden andar erráticos y nomades a su libre albedrío; los segundos deben mantenerse dentro de un radio donde tienen que hallar el sustento y tranquilidad. Ahora sí consideramos los problemas propios de los pájaros adultos y las crías tenemos que las primeras pueden eludir peligros y escasez. Los pichones no. Aunque sean nidifugos sus defensas son siempre limitadas. De ahí pues que la prosperidad de una especie se halle en íntima relación con los lugares que elige para criar .
La mala elección de un habitat para anidar rompe el equilibrio tan profundamente como las modificaciones imprevistas. Es que en la naturaleza todo está íntimamente relacionado. Su maravillosa armonía es ajuste perfecto de las partes eslabonadas en una cadena vital cuya alteración provoca las más lejanas e imprevistas catástrofes ecológicas.
Es por ello que debemos seguir cuidando los hábitat que nos queda y fomentando la creación de nuevos hábitat con la repoblación de flora y fauna que alguna vez supieron estar en esos lugares. De esta manera contribuiremos a tener la posibilidad de seguir escuchando el canto de los pájaros y porque no ... el audible chillido de un pichón.

miércoles, 6 de septiembre de 2017

WHAT MAKES BIRDS BACK TO THEIR NEST.

Birds have impulses that govern their life. His movements, which seem to be capricious, are developed from two moments: that of evasion and that of filing. Both impulses seem to be that they are contradictory, nevertheless before a certain situation these are used to adapt to that situation in the most convenient way. To better understand, let us take as an example the choice of the nest or rather the choice of the habitat area where the nest is. At one point in his life the bird spends its days in a reduced perimeter around the nest, it is there where it builds the cradle of its children, there it incubates and breeds. Once you have met your species the bird returns to travel on its migratory route. Months pass and one day he returns to the same place and that is how his life once again oscillates between these two impulses: filing and evasion. For example the European nightingale with area of ​​dispersion throughout the continent emigrates annually, when arriving in autumn. Flying in the evenings, some go to Abyssinia, others to the shores of the Red Sea, the banks of the Nile, the gardens of Arabia. There it enjoys a pleasant climate, but when the first spring breezes sweep the snow and open the flowers in the gardens of Europe, the nightingale leaves for days and nights flapping its wings over the desert defying the fury of the elements. Your goal is simple: to get to the same tree where you were born. If it is a question of individuals who were born in England, for example, after crossing the Mediterranean it never stays in the Italian countryside, in the French vineyards, or in the orange trees of Valencia, where it could find better conditions to do so, to England to his tree that saw him born. What is said for the nightingales is also valid for swallows, charlatans and chorlos. In Greece happens with the stork and the crane and in Latin America the same happens with the tijeretas, churrinches and the corbatitas. But also those birds that parasite the nests like the cuckoo. It is believed that the hereditary heritage of the species (its instinct) is the one that reveals where they were bred successfully and where the best conditions exist for them, in turn, to recreate their mating and nesting cycle. All this is due to the so-called 'mnemo', something like a secret memory of the ignored paths that awakens on its sleepy memory, stimulates the bird to return to its tree. This 'prenatal' memory causes the birds to return to the place where they must have been born, I say, because they once tried to repopulate with nightingales in the forests of northern Scotland and every precaution was taken so that the attempt would not fail. It was believed that the chicks acquire, while in the nest, a sensitive impression of the topography of the place where they were born. To avoid this, eggs were collected where birds were abundant and placed in robins' nests where they were incubated and later reared without any inconvenience. The time of migration arrived and the nightingales took the route of their species but never returned to the north, but to the place where they must have been born! As we see, there is part of the behavior of the birds that can be explained rationally and another part that is not and that is pure mystery and that mystery is the one that fascinates us much more to those who love the birds and it is we who must have the responsibility to respect these habitats so we can continue to enjoy the song of all the species that make up this biodiversity of birds.

什麼讓他們回到他們的家。

鳥類具有控制自己生命的衝動。他的運動似乎是反复無常的,從兩個時刻開始:逃避和歸檔。兩種衝動似乎都是矛盾的,但在某種情況下,這些衝動是以最方便的方式適應這種情況。為了更好地理解,讓我們以巢為例,或者選擇巢所在的棲息地。在他生命中的某個時刻,鳥在巢周圍減少了周邊的時間,它在那裡建立了孩子的搖籃,在那裡孵化和繁殖。一旦你遇到了你的物種,那鳥就會返回到它的遷徙路線上旅行。 幾個月過去,有一天他回到同一個地方,這就是他的生活在這兩個衝動之間再次振盪:歸檔和逃避。 例如,在整個大陸分散的歐洲夜鶯每年在秋天到達時移民。晚上飛行,有些去阿比西尼亞,其他人去紅海岸邊,尼羅河的銀行,阿拉伯的花園。那裡有一個愉快的氣候,但是當第一個春天的風吹過雪,打開歐洲花園裡的花朵時,夜鶯幾天晝夜,在沙漠上撲過來,蔑視元素的憤怒。你的目標很簡單:到達你出生的同一棵樹上。如果是在英國出生的個人的問題,例如穿越地中海,就不會留在意大利鄉村,法國葡萄園,或瓦倫西亞的橙樹中,那裡可以找到更好的條件,到英國去看他出生的樹。 夜鶯的說法也適用於燕子,char子和合唱。在希臘發生的鸛和起重機,而在拉丁美洲,同樣的情況也發生在tijeretas,churrinches和corbatitas。 而那些寄生蟲類的鳥類就像杜鵑。 據信,遺傳遺傳的物種(其本能)是揭示其成功繁殖的地方,以及最適合他們的條件,反過來又重新形成其交配和嵌套循環。所有這一切都是由於所謂的“mnemo”,像被忽略的路徑的秘密記憶一樣,喚醒了它的困倦記憶,刺激了鳥回到樹上。這種“產前”記憶使鳥類返回到必須出生的地方,因為他們曾經試圖用蘇格蘭北部的森林裡的夜蛾重新種植,並採取了一切預防措施,以致企圖不會失敗。相信小雞在巢中獲得了他們出生地的地形的敏感印象。為了避免這種情況,雞蛋被收集在鳥類豐富的地方,並放置在知更鳥巢中,在那裡孵化,隨後飼養,沒有任何不便。移民的時間到達,夜蛾沿著他們的物種路線,但從未回到北方,而是到了他們必須出生的地方! 正如我們所看到的,鳥類的一部分行為可以理性地解釋,另一部分是不是,那就是純粹的神秘,這個神秘是讓我們更加愛上鳥的人,這是我們誰必須有責任尊重這些棲息地,所以我們可以繼續享受構成這種生物多樣性鳥類的所有物種的歌曲。

ما الذي يجعل الطيور تعود إلى نيست.

LO QUE IMPULSA A LOS PÁJAROS A VOLVER A SU NIDO.

Los pájaros poseen impulsos que rigen su vida. Sus movimientos, que aparentemente son caprichosos, se desarrollan a partir de  dos momentos : el de la evasión y el de la radicación. Ambos impulsos pareciera ser que son contradictorios , sin embargo ante una determinada situación estos son usados para adaptarse a esa situación de la manera más conveniente. Para entender mejor tomemos como ejemplo la elección del nido o más bien la elección de la zona del habitad donde esta el nido. En un momento de su vida el pájaro transcurre sus jornadas en un perímetro reducido alrededor del nido, es allí donde edifica la cuna de sus hijos, allí incuba y cría . Una vez que ha cumplido con su especie el ave vuelve a viajar en su ruta migratoria.
Pasan los meses y un día vuelve al mismo lugar y es así que una vez más su vida oscila entre estos dos impulsos : la radicación y la evasión.
Por ejemplo el ruiseñor europeo con área de dispersión en todo el continente emigra anualmente, al llegar a otoño. Volando por las noches unos se dirigen a Abisinia , otros hacia las costas del Mar Rojo, las riveras del Nilo, los jardines de Arabia. Allí disfruta de un clima grato, pero cuando las primeras brisas primaverales barren la nieve y abren las flores en los jardines de Europa, el ruiseñor parte durante días y noches bate sus alas sobre el desierto desafiando la furia de los elementos. Su objetivo es simple : llegar al mismo árbol donde nació . Si se trata de individuos que nacieron en Inglaterra, por ejemplo, después de cruzar el Mediterráneo jamás se queda en las campiñas italianas , ni en los viñedos franceses ,ni en los naranjos de  Valencia, donde podría  hallar mejores condiciones propicias para hacerlo, simplemente vuelve a Inglaterra a su árbol que lo vio nacer.
Lo dicho para los ruiseñores vale también para las golondrinas , los charlatanes y los chorlos. En Grecia sucede con la cigüeña y la grulla y en América latina sucede lo mismo con las tijeretas, los churrinches y los corbatitas .
Pero también aquellos pájaros que parásitan los nidos como el cuclillo.
Se cree que el patrimonio hereditario de la especie ( su instinto) es el que revela donde fueron criados con éxito y donde existen las mejores condiciones para que ellos , a su turno, lleven a recrear su ciclo de apareamiento y nidificacion . Todo esto se debe gracias a la llamada ' mnemo' , algo así como una memoria secreta de los caminos ignorados la que despierta  sobre su recuerdo adormecido, estimula al pájaro a regresar a su árbol. Esta memoria ' prenatalicia'  hace que los pájaros retornen al lugar donde debieron nacer, digo debieron porque una vez se trató de repoblar con ruiseñores en los bosques del norte de Escocia y se tomaron todas las precauciones para que el intento no fallara. Se creía que los pichones adquieren , mientras están en el nido , una impresión sensitiva de la topografía del lugar donde nacieron. Para evitarlo se recogieron los huevos donde los pájaros abundaban y se los colocó en nidos de petirrojos donde fueron incubados y posteriormente criados los pichones sin ningún inconveniente. Llegó la época de migración y los ruiseñores tomaron la ruta de su especie pero jamás volvieron al norte , sino al lugar donde debieron nacer !
Como vemos , hay parte de la conducta de los pájaros que se puede explicar racionalmente y otra parte que no y que es puro misterio y ese misterio es el que nos fascina mucho más a quienes amamos a los pájaros y somos nosotros quiénes debemos tener la responsabilidad de respetar esos habitad así podamos seguir disfrutando del canto de todas las especies que componen esta biodiversidad de pájaros.